Нюансы общения в ICQ

Аська на компьютерАська на телефон

 

В аське, как и любой другом онлайн чате есть свои тонкости общения. Для болтовни в ICQ характерен неофициальный стиль ведения диалога.

Кстати, уже многими отмечено дурное влияние аськи и подобных программ на уровень владения русским языком как предметом. Люди стали хуже писать. Во многом это обосновано привычкой ошибочного написания слов.

Ведь, во время онлайн общения хочется поскорее все написать. Ставить запятые и другие знаки препинания никто не собирается, так как тебя и так поймут. Можно писать с ошибками, ведь, никто не поставит тебе за десяток ошибок в одной строчке "двойку". Более того, писать заведомо с ошибками стало модно, что, конечно, позорно (выдавать свое невежество и гордиться этим).

 

Лично я стараюсь писать грамотно, хотя скорость и динамика общения подстрекает сокращать слова до интуитивно понятных словоформ.

Это, конечно же, нам всем аукнется тотальной безграмотностью. Из нюансов общения по ICQ нужно отметить использование специфических символов, которые в контексте могут означать целые предложения и эмоциональные признаки.

 

Классические примеры:

  • :-) или ) - скобки повернутая выпуклой стороной вправо означают улыбку, позитивный настрой собеседника;
  • (:- или ( - эта скобка напротив выражает расстройство, печаль, негативный отклик участника разговора.

На самом деле, таких фишек гораздо больше, особенно учитывая тот факт, что пользователи специально создают кучу обозначений, чтобы как-то выделиться, выпендриться друг перед другом своей изобретательностью. Поэтому человеку, который только начал принимать участие в общении по аське, будет довольно сложно разобраться во всей специфике разговора. 

Кстати, такой стиль больше присущ мобильной аське, так как человеку неудобно набирать текст на маленькой (по сравнению с компьютерной) клавиатуре, а также на это влияет трафик - меньше символов, меньше денег тратиться.

Рекомендуем!

Новинка

Свежая версия